I will translate from Spanish to English or from English to Spanish.
Contact Feature
Service Quantity
10.00 $
What people loved about this seller
Description

[:en]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation for Spanish to English or from English to Spanish, you have come to the right place:

(if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal. Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow. My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:es]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:ar]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:pt]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:hi]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:ru]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:ja]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:zh]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:bn]Hello! If you are looking for a professional, cheap and best value translation, you have come to the right place:) (if you need another type of translation service, I have other gigs with prices and word counts). I've done translations on a non-profit basis at Translators Without Borders. Translating is something I love to do, and also something I consider being my strong point. I am meticulous, observant, and try to bring out my full potential by solving the project agile, which I would have ready for the next day (I translate approximately 250 words/hour). In case of doubts about a phrase or word, I use the 'Cambridge dictionary' or the 'Collins Spanish dictionary' to make sure that the margin of error is minimal.Searching for solutions on my own is my day-to-day life, I am a born researcher and so I learn new things every day, which is what allows me to grow.My answers are quick, within a maximum of about 15 hours (considering that depending on the location where we both are, the timetable is different). I will deliver the assignment in PDF format, I can also deliver it in Word format as I work in it; with a document I will try to keep its original format intact.[:]

About the seller
marcusm

marcusm

Seller

Not rated yet

From

Spain

Last Seen

None

Member Since

February 17, 2021

Instructions

Booking
Milestones
FAQ
Audio
Preview
Map
Additional Details
Order Additional
Service Quantity
10.00 $
Feedback
This job has no reviews.
Service Quantity
5.00 $
Service Quantity
10.00 $
Service Quantity
20.00 $
  • You pay only the listed price without any hidden costs.
  • We keep your money until you are happy with the delivered work.
  • The job will be done or your money will be returned.

Related Topics

Views:

Other jobs by marcusm